Tıbbi çeviri, genel olarak ilaç sektörüyle bağlantılı olmasına rağmen, medikal çevirinin kapsamı oldukça geniştir. Bu yüzden medikal çeviri alanında gerçekten iyi bir araştırma yapılmalı ve kapsadığı konular iyice öğrenilmelidir. Medikal çeviri, tıbbi çeviri olarak da adlandırılır.

Tıbbi ÇeviriTıp ve medikal endüstrisi çevirileri, uzmanlık gerektiren özel bir alandır ve bu alanda uzmanlaşmış nitelikli tercümanlar tarafından yapılmalıdır. Tıbbi metinler ve medikal içerikler, insan sağlığı üzerinde etki yaratabilecek ve yasal sonuçlar doğurabilecek hassas çevirilerdir.

Medikal çeviri, tıbbi belgeler, klinik araştırmalar, ilaç prospektüsleri, raporlar, medikal cihazların kullanım ve bakım kılavuzları, doktor raporları, ruhsat başvuruları, hasta dosyaları, tıp ve eczacılık alanındaki kuruluşların tanıtım metinleri, diş hekimliği ve hayvan sağlığı metinleri, tıbbi makaleler ve medikal literatür dosyalarını kapsar. Özetlemek gerekirse medikal çevirinin erişmediği alan çok azdır.

Medikal çeviri yapan kişi, bu alana hakim olmalı ve tıp terimlerini bilmelidir. Çevirilerde hataya asla yer olmadığı için çok dikkatli olunmalı ve çevirmen, tıp ve medikal alanındaki güncel yenilikleri takip etmeli ve kendini yenilemelidir. Medikal çeviri yapılacak metin mutlaka önceden araştırılmalı ve çeviri sonrası redaksiyon, son okuma gibi aşamalar atlanmamalıdır.

Medikal çeviri hizmetleri ağırlıklı olarak tıbbi konuları içeren metinler, hasta bilgileri, hastalıkların tedavi yöntemleri, medikal ve tıbbi malzemeler hakkında çeviriler, klinik deney raporları, tıbbi araştırma çevirileri, uluslararası makale çevirileri, prospektüs çevirileri, reçeteler, medikal patent çevirisi, ilaç ruhsat çevirisi, vaka sunumu çevirisi, sağlık sigortası çevirisi, biyomedikal çeviri, tıbbi analizler ve psikoloji ve psikiyatri metinlerini içerir.

Profesyonel tıbbi çeviri hizmeti, tıbbi bilgisi yeterli olmayan kişilerce yapılan tercümelerin kalitesinin şüpheli olabileceği gerçeğinden hareketle, uzman ellere teslim edilmelidir. Kalite, profesyonellik ve hız, tıbbi çeviri hizmetlerinde temel unsurlardır ve bu unsurları en iyi şekilde sunmak için çaba gösterilmelidir.