Medical translation, also known as medical translation, encompasses a wide range of topics, though it is generally associated with the pharmaceutical industry. Therefore, thorough research and a comprehensive understanding of the covered subjects are essential in the field of medical translation.

Tıbbi ÇeviriMedical and medical industry translations are a specialized field that requires expertise and should be handled by qualified translators specializing in this area. Medical texts and medical content are sensitive translations that can impact human health and have legal consequences.

Medical translation covers medical documents, clinical research, drug prospectuses, reports, user and maintenance manuals for medical devices, doctor’s reports, license applications, patient records, promotional texts for organizations in the fields of medicine and pharmacy, dentistry and animal health texts, medical articles, and medical literature files. In short, there are very few areas that medical translation does not reach.

A person who performs medical translation must be proficient in this field and have knowledge of medical terms. Since there is never room for error in translations, great care should be taken, and the translator should follow the latest innovations and developments in the medical and medical fields and keep themselves up to date. The text to be translated into medical translation must be researched beforehand and steps such as editing and proofreading after translation should not be skipped.

Medical translation services primarily include translations of texts containing medical topics, patient information, treatment methods for diseases, medical and medical materials, clinical trial reports, medical research translations, international article translations, prospectus translations, prescriptions, medical patent translations, drug license translations, case presentation translations, health insurance translations, biomedical translations, medical analyzes, and psychology and psychiatry texts.

Considering that the quality of translations made by people who do not have sufficient medical knowledge may be questionable, professional medical translation services should be entrusted to expert hands. Quality, professionalism, and speed are the fundamental elements in medical translation services, and efforts should be made to provide these elements in the best possible way.